Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Profil
Explorator
•Tüm çeviriler
▪▪Talep edilen çeviriler
•
Favori tercümeler
•Projelerin listesi
•Gelenler
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tüm çeviriler
Arama
Talep edilen çeviriler - Explorator
Arama
Kaynak dil
Hedef dil
2 sonuçtan 1 - 2 arası sonuçlar
1
222
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Mandacaru quando fulora na seca É um sinal que a...
Mandacaru quando fulora na seca
É um sinal que a chuva chega no sertão
Toda menina que enjôa da boneca
É sinal de que o amor já chegou no coração
Meia comprida, não quer mais sapato baixo
Vestido bem cintado
Não quer mais vestir gibão
Ela só quer só pensa em namorar
Mandacaru est sans doute un terme de botanique, j'ai cru comprendre qu'il est spécifique à la région de Bahia. Un genre de cactus peut-être ?
NOTES: /NOTES
regionalisms that may confuse the translator/
expressions employées régionalement pouvant embarrasser le traducteur
"fulora": floresce (flourish)/ (sommité fleurie)
"bem cintado": tight in the waist/(serré à la taille)
"gibão": a kind of leather jacket./(un genre de blouson de cuir)
MANDACARU is a species of CACTUS. /(Mandaracu est une variété de cactus)
This text is a part of the lyrics from the song Xote das Meninas, by Luiz Gonzaga/ Ce texte est une partie des paroles de la chanson "xote das meninas, de Luis Gonzaga
Tamamlanan çeviriler
Lorsque le mandacarou fleurit pendant la canicule...
1